Homaioon Eslami's Personal Site
سايت شخصی همايون اسلامی 
مطالب
HeSoftمعرفیتماسصفحه اصلی
e- پيشوند
خوش‌آمديد!
ظاهرا -e، شده است، يك -cyber جديد: پيشوندي زودتركيب، كه مثل برچسب تحول فن‌آوري، به آساني، به هر كلمه‌اي ، زده مي‌شود. اين موضوع را، در تعطيلي آخر هفته، وقتي باب‌واژه (buzzword = لغت باب روز) e-tail (كسب الكترونيك) را ديدم، فهميدم. با توجه به اينكه، در بريتانيا، مفهوم خودماني آمريكايي tail ، شايع نيست، اين تركيب چيز جالبي به نظر نمي‌آيد.

شاهد ديگر را، از فهرست COPYEDITING ليز لاوالي Liz Lavallee مي‌آوريم، او در روزنامه محلي خود،Potomac News ، در Woodbridge ويرجينيا، اين عنوان را به چاپ رسانده: "1998 : سال رويدادهاي واقعا e-mazing (شگفت‌آور الكترونيكي ;e-mazing = e + amazing )". من، عنوان داراي ايهام ديگري را، در يك مجله كامپيوتري بريتانيايي، يافتم، كه در آنe-conomy (اقتصاد الكترونيكي ;e-conomy = e + economy )، به كار رفته بود. اگر نگاهي به پرونده‌هاي من بياندازيد،63 كلمه جديد ديگر، كه با افزودنe- ، به آغاز كلمات موجود، ساخته شده‌اند، مانند e-trade ،e-asset ،e-envoy ،e-postmarked ،e-junkmailer و e-scoop ، مي‌يابيد. بيشتر اينها، اكنون، و براي رفع نيازي زودگذر ساخته شده‌اند، و ديگر آنها را نخواهيم ديد، ولي بعضيهاشان، مانند e-cash ،e-democracy و e-text جاي پاي خود را سفت كرده‌اند.

پدر اين تركيبات، از نظر سابقه تاريخي،e-mail است، كه اولين بار به شكل اسم در1982 ، و به شكل فعل در1987 ، به كار رفت. -e ، در ابتدا تنها، مخفف آساني براي electronic بود. از اوايل دهه نود، به اين طرف، كه كاربرد اين كلمه، به شكل جديد، افزايش مي‌يافت، كاربران جديد بسياري، از خود مي‌پرسيدند كه آيا اين كلمه پيشوند است يا مخفف، و آيا بايد با خط تيره به كار رود يا بدون خط تيره. دليل وجود شكلهاي متفاوت E-mail ،Email و email نيز، همين است. اين سردرگمي، قابل فهم است، و بدون خط تيره نوشتن آن، خصوصا، موجب اشتباه شدن با كلمات غيرانگليسي مي‌گردد (اينجا بخصوص كلمه‌اي فرانسوي براي لعاب).

بحث، يا سردرگمي احتمالي، هنوز خود را كاملا نشان نداده است. ولي همچنان كه گستره كاربرد -e ، بيشتر ، و كلمات متصل به آن، گوناگونتر مي‌شود، مسئله، بهتر خود را نشان مي‌دهد. در ضمن، شايد به دليل اين كه بيشتر تركيبات بدون خط تيره، به نظر غريب مي‌آيند، تركيبات داراي خط تيره، در حال جا افتادن هستند.

-e را، با در نظر گرفتن تعداد تركيبات ساخته شده با آن، و ضرورت وجود يا ساخت ماهرانه بعضي از آنها، مي‌توان پيشوندي زنده و رايج دانست. ما نيازي به مثلا e-tail ، نداريم، چون e-business و e-commerce را داريم. در ماه اكتبر، يك كارشناس بهداشت، در روزنامه Los Angeles Times ، گفته بود: "همه مردم كشور، معني e-commerce (تجارت الكترونيك) را مي‌دانند، ولي هيچكس معني e-health (بهداشت الكترونيك) را نمي‌داند". بخش اول اين گفته، جاي بحث دارد: من فكر مي‌كنم، با وجود انتشار چندساله آن، بخش بزرگي از آمريكائيها، نه كلمه e-commerce را مي‌دانند، و نه مي‌دانند چه معنايي دارد. ولي بخش دوم اين گفته كاملا درست است: e-health ، كلمه‌اي ديگر، براي كاربرد ارتباطات دوربرد براي پزشكي است، كه اغلب telemedicine يا telehealth ، ناميده مي‌شود.

پس، اين نيز تركيبي است، كه بدون آن كه نيازي به آن باشد، ساخته شده است. از اين پس نيز، بيش از پيش، شاهد تركيباتي، از اين دست، خواهيم بود.


1 مارس 2003 (ترجمه آزاد)

منابع:

THE E- PREFIX


اتصالات مرتبط


The Donya Times    تلگرام    سايت علوم    فال حافظ    مجله عين    ملاك    هنرسرا

All rights reserved to Homaioon Eslami.  .كليه حقوق براي همايون اسلامي محفوظ است